V tem članku bomo pogledali program MemoQ, ki uporabnikom pomaga pri hitrem prevodu zahtevanega besedila. Zasnovan je tako, da čim bolj poenostavi in pospeši ta proces.
Vsebina
Ko prvič zaženete uporabnika, morate konfigurirati nekatere parametre, ki so odgovorni za vizualni dizajn in nekatere tehnične točke. V prvem oknu se prikaže majhna navodila v angleščini, da odprete nastavitev in kliknete »Naprej« .
Nato izberite velikost pisave, ki bo najbolj priročna za uporabo. Malo nižje je nadzor nad prikazom skritih elementov. V resnici ni pomembno, nekateri pa so lahko koristni. Podrobnejša prilagoditev vizualnega dizajna bo kadarkoli v ustreznem oknu.
Zadnji korak je, da izberete postavitev. Obstajata le dve možnosti in se neposredno prikažejo v tem oknu. Samo optimalno postavite točko. To zaključi prednastavitev. Spoznajmo funkcionalnost.
MemoQ je bolj osredotočen na delo z različnimi datotekami. Zato je ustvarjanje projekta potrebno za proizvodnjo določenih procesov. Če boste pogosto uporabljali program, potem morate biti pozorni na predloge. Obrazec je treba enkrat izpolniti, nato pa ga uporabljati hitro, ne da bi večkrat vnesli iste podatke. Poleg tega je seznam vgrajenih obdelovancev, s katerimi lahko delate.
Treba je posvetiti pozornost praznemu projektu brez uporabe predlog. Obstajajo obrazci, ki jih je treba izpolniti, vključno z izvirnim jezikom in ciljnim jezikom. Obstaja tudi možnost dodajanja stranke in domene, vendar bo to koristno le za ozek krog uporabnikov.
Dokument je uvožen ločeno, lahko pa je tudi nekaj. Ta proces se spremlja v ločenem oknu, kjer se po potrebi vse ureja.
Podrobna konfiguracija prevoda poteka v oknu, predvidenem za ta namen. Tu lahko dodate metapodatke, optimizirate iskanje, določite pot pomnilniškega prostora za pomnilnik, izberite vir in vrsto konteksta, če sta prisotni.
Ta funkcija je uporabna za tiste, ki prevajajo določena besedila z uporabo žargonov, okrajšav ali izrazov. Ustvarite lahko več podatkovnih zbirk in jih uporabite za različne projekte, podprt pa je tudi podpora za uporabo več jezikov v isti podatkovni bazi.
Pojdite skozi vsa okna in po tem panelu poiščite potrebne informacije. Projekt je prikazan na desni in različni instrumenti se nahajajo levo in zgoraj. Bodite pozorni - vsako okno se odpre v novem zavihku, kar je zelo priročno in pomaga pri izgubi ničesar.
Besedilo projekta je razdeljeno na več delov, od katerih je vsako prevedeno ločeno po vrstnem redu. Ta proces lahko sledite v posebnem zavihku, takoj pa spreminjate ali kopirate potrebne razdelke.
To funkcijo uporabite, če želite v besedilu najti ali zamenjati določen fragment. Preverite mesta, na katerih bo potekalo iskanje, ali uporabite napredne nastavitve, da bi dobili natančnejši rezultat hitro. Najdeno besedo lahko takoj zamenjate z vstavitvijo novega v niz.
Program ima veliko podrobnosti, orodja in različne funkcije. Vsi razvijalci jih privzeto konfigurirajo, vendar si lahko sam zase spremeni. To se naredi v posebnem meniju, kjer so vsi parametri razvrščeni po zavihkih.
MemoQ je dober program za prevajanje datotek. To ni zelo primerno za uporabo prevoda samo ene besede ali stavka in nima vgrajenih imenikov. Vendar MemoQ dobro opravlja svoje delo.